Novela póstuma de García Márquez, Gabo en estado puro: Eric Nepomuceno

Gabriel García Márquez. (Foto: especial)

Brasil.- En agosto nos vemos, la obra inédita y póstuma del Premio Nobel de Literatura colombiano Gabriel García Márquez, que será publicada en abril de 2024, refleja la esencia más genuina del novelista colombiano, asegura el escritor brasileño Eric Nepomuceno, su amigo y traductor al portugués.

“Es García Márquez en estado puro, muy poética, una espléndida narrativa de vida”, afirmó en una entrevista con EFE el novelista y periodista brasileño de 75 años, autor de obras como A palavra nunca (1997) y Quarta-feira (1998).

De acuerdo con Forbes México, Nepomuceno, responsable por la traducción al portugués de varios de los más importantes autores latinoamericanos, como Jorge Luis Borges, Julio Cortázar y Eduardo Galeano, trabaja actualmente en la obra póstuma de García Márquez para que pueda ser lanzada también en Brasil en abril de 2024.

“Ese es el deseo de los hijos de Mercedes y de Gabo”, afirma sobre el proyecto de la familia del escritor colombiano y de la editorial Random House para que la obra póstuma sea publicada simultáneamente en todo el mundo y en diferentes idiomas en la fecha en la que se conmemorará el décimo aniversario de su muerte.

Ese también es el objetivo de la editorial Record, propietaria de los derechos de las obras de García Márquez en Brasil, que confió nuevamente en Nepomuceno, responsable por la traducción de casi todas las obras del colombiano al portugués.

“No veo nada de Macondo en esta obra, pero trae, sí, las características de Gabo, su creatividad, su lenguaje melódico”, afirma el traductor sobre la novela póstuma de quien es mundialmente reconocido por Cien años de soledad (1967), El amor en los tiempos del cólera (1985) y Memoria de mis putas tristes (2004).